2010年10月27日 星期三

Lawrence Choi 實用英語話你知 Haven (樂土)

Lawrence Choi 實用英語話你知 Haven (樂土)


對於樓價節節上升,社會人士都擔心這是泡沫,並會很快破裂。日前,有專欄作家說香港已經常常成為投機人士的樂土,但最近的經濟情況例如負實際利率令香港具有更大吸引力讓人參與短期投機,The city has always been a haven for speculators, but recent economic conditions such as negative real interest rates have made it even more attractive to become involved in short-term speculation。另一方面,環保人士不斷要求地產商不要破壞香港碩果僅存的珍貴生態環境。香港特別是大埔是蝴蝶的樂土,Hong Kong - especially Tai Po - is a haven for butterflies。Haven是「樂土、避難所」的意思。它是名詞,其他例子:The riverbanks are a haven for wildlife是「河的兩岸是野生動物的樂土」。(筆者為香港教育學院高級講師,culchoi@yahoo.com.hk)
Lawrence Choi

沒有留言:

張貼留言